674 Views 5 minutes September 15, 2021

Pengertian sederhana dari idiom adalah ekspresi atau ungkapan yang umumnya digunakan dalam konteks tidak formal. Idiom dapat dianggap sebagai salah satu bentuk gaya berbahasa suatu masyarakat penutur asli (native speaker). Oleh sebab itu, asal-usul munculnya sebuah idiom diyakini terkait erat dengan budaya yang berlaku di tempat sebuah bahasa digunakan.

Hal itu pula yang menjadi alasan mengapa idiom jarang ‘diakui’ dalam konteks penggunaan yang resmi. Kendati demikian, penggunaan idiom cenderung menjadi pilihan bagi mayoritas penutur asli.

Wujud idiom yang lazim adalah berupa frase atau kumpulan kata. Idiom merupakan bagian dari kalimat meskipun tidak selalu mutlak demikian. Berbeda dengan frase-frase yang lain dalam bahasa Inggris, hampir tak mungkin diterjemahkan per kata ke dalam bahasa Indonesia apabila ingin mengetahui artinya. Mari kita ambil contoh berikut ini: under the weather. Frase itu tak bisa dimaknai secara harfiah menjadi di bawah cuaca hanya karena under berarti di bawah dan the weather berarti cuaca.

Bentuk idiom yang paling sering dijumpai dalam bahasa Inggris disusun dari kata kerja (verb) dan kata depan (preposition). Akan tetapi, struktur-struktur frase pembentuk yang lain juga banyak ditemukan, seperti contoh frase under the weather di atas yang terdiri dari kata depan under dan kata benda the weather. Pada artikel ini, idiom yang diulas adalah frase yang menggunakan kata kerja look. Seperti telah diketahui, kata tersebut memiliki arti lihat atau melihat. Namun makna apa saja yang bisa kita dapat jika verb tersebut diiikuti oleh pelbagai bentuk preposition?

Beberapa Frase Idiom di antaranya.

  1. Look After

Frase di atas sama dengan ungkapan take care of atau yang berarti merawat atau menjaga sesuatu (thing) atau umumnya seseorang (person). Contoh penggunaannya dalam kalimat adalah Jack looks after his grandma everyday. Oleh sebab itu, look after adalah upaya Jack untuk memastikan bahwa kebutuhan dan keperluan neneknya (his grandma) dapat terpenuhi.

  1. Look For

Look for  adalah ungkapan yang sangat umum digunakan dan memiliki arti mencari. Idiom tersebut ‘bersinonim’ dengan kata search. Contoh kalimat yang mewakili cara penggunaannya adalah The police officers are looking for the evidence (Para petugas kepolisian sedang mencari bukti).

  1. Look Forward To

Idiom tersebut bermakna anticipate. Dalam bahasa Indonesia boleh diartikan mengharapkan atau menantikan. Contoh penggunaan frase tersebut dalam kalimat lazim dijumpai dalam penutup surat lamaran kerja: I am looking forward to hearing news from you. Artinya, saya menantikan kabar dari Anda.

  1. Look Into

Frase tersebut dapat dimaknai mencermati atau menyelidiki. Penekanannya terletak pada usaha yang dilakukan. Sedangkan maknanya bukan sekadar supaya mengetahui, melainkan juga memahami secara saksama.

  1. Look Like

Kata yang bermakna sama dengan idiom di atas adalah resemble yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia berarti menyerupai. Contoh penggunaannya dalam kalimat adalah sebagai berikut: Nakula looks like Sadewa (Nakula menyerupai Sadewa).

Selain itu ada juga 5 idiom yang lain.


  1. Look Out (For)

Persamaan dari ungkapan di atas be careful atau protect. Makna berhati-hati atau melindungi pada frase tersebut dapat berlaku secara luas. Artinya, look out bisa dimaksudkan untuk mewakili makna menjaga. Selain itu, ia juga dapat berarti kata ekspresi yang menyerukan untuk berhati-hati yang semakna dengan kata Awas!.Dua contoh penggunaannya antara lain: (1) A man must look out for his family. (Seorang lelaki harus menjaga/melindungi keluarganya.) dan (2) Look out! There’s a snake next to you!)


  1. Look Over

Ungkapan look over mewakili kata examine atau read. Kata-kata ini umum digunakan pada konteks yang mendekati makna mencermati. Penggunaanya pada sebuah kalimat dapat dicontohkan sebagai berikut: Bambang is looking over the new contract before deciding to sign it. (Bambang sedang mencermati kontrak yang baru sebelum memutuskan untuk menandatanganinya.)


  1. Look Up

Ekspresi ini mempunyai arti mencari atau menelusuri informasi dari sebuah sumber (umumnya sebuah buku). Contoh penggunaanya adalah Joko was reading that very thick book to look up the right theory for his research. (Joko sedang membaca buku yang sangat tebal itu untuk penelitiannya.)


  1. Look Up To

Meskipun hampir sama dengan frase sebelumnya (look up), makna yang dikandung look up to menjadi berbeda karena kehadiran kata depan to pada akhir frase. Hasil terjemahannya mewakili kata respect atau menghormati dan admire atau mengagumi. Namun dalam penggunaan sesungguhnya, frase look up to kerap mencerminkan gabungan kedua makna tersebut, yakni menghormati sekaligus mengagumi. Contohnya dalam kalimat adalah: Nowadays, young people look up to celebrities seen on Instagram. (Kini, anak-anak muda mengagumi para selebriti di Instagram.)


  1. Look Down (On)

Apabila diterjemahkan secara harfiah (per kata), look down diartikan melihat (ke) bawah. Untungnya makna dari frase tersebut tidak terlampau jauh dengan arti harfiah itu, yaitu merendahkan atau memandang rendah. Kalimat yang mengilustrasikan cara penggunaannya ialah His classmates look down on him because he is poor. (Teman-teman sekelasnya memandang rendah dirinya karena dia miskin.)

Bagaimana penjelasan mengenai Mengenal Idiom : Look dari kaplan Edupac? Kaplan Edupac adalah salah satu institusi yang menyelenggarakan program kursus untuk TOEFL iBT dan dapat diikuti siswa mulai usia 14 tahun. Di kelas ini, kamu akan dilatih untuk mengerjakan soal reading, writing, listening, dan speaking. Ditambah, latihan soal dan tes simulasi online.